Eólia

Éolo

Éolo nasceu há muitos séculos atrás. Ele é neto do casal Deukalião e Pirrha, os únicos sobreviventes do grande dilúvio de Zeus. Isso indica que ele caminha por Gaia há oito gerações, ou seja, há mais de duzentos anos. Sua imortalidade foi fruto de seu estudo das artes arcanas. Afinal, Éolo detém imenso poder sobre os ventos sendo venerado como deus em muitas localidades de Micenas.

Durante a maior parte de sua longevidade, ele residiu nas terras da Tessália. Foi o grande povoador da região com inúmeros filhos ao longo dos séculos. Fundou e governou a cidade de Iolcos. No entanto, antes da geração de Perseu, ele conheceu Enarete, o grande amor de sua vida. Juntos, eles tiveram doze filhos. Todos se tornaram importantes figuras da Tessália e da Beócia.

Infelizmente, Enarete era uma simples humana. Não possuía a mesma longevidade do marido. O tempo veio acometendo a bela moça com a velhice que Éolo nunca conheceu. Ele cuidou dela até seus cabelos ficarem brancos e seu rosto encher-se de rugas, até enfim ela morrer.

Éolo nunca mais foi o mesmo. Ele entregou seu reino para os filhos. E partiu. Hoje, vive isolado nas pequenas ilhas ao norte da Ilha-Monstro, totalmente dedicado aos estudos dos poderes arcanos. Está disposto a se privar de todo e qualquer contato humano. Quer assim evitar o mesmo sofrimento que sentiu com a lenta morte do seu grande amor.

 

Domenico Muzzi 1742 – 1812

 

Cíane

Xuthus 2. Son of Aeolus 2 and Cyane 2, and king over the land in the neighbourhood of Leontini (Xuthia, in Italy) [Dio.5.8.1-2].

Pheraemon. Son of Aeolus 2 and Cyane 2 (daughter of Liparus, son of Auson, king in Italy) and lord of Sicily [Dio.5.8.1].

Polymele 3. Daughter of Aeolus 2 and Cyane 2, daughter of Liparus, son of Auson, a king in Italy. When Odysseus visited Aeolus 2‘s island he fell in love with Polymele 3and had, as they say, a most agreeable stay. But when Odysseus left the island and her father discovered the presents that Odysseus had given Polymele 3, he was prone to exact vengenace on his daughter. So her brother Diores 3, being in love with her, interceded in her behalf and they both persuaded their father to give her to him as his wife [Hom.Od.10.1; Dio.5.7.5; Parth.2.2].

 

Telon

Telon. King of Teleboan Capreae (the Isle of Capri). He was father, by Sebethis, of Oebalus 2, an ally of Turnus, the man who opposed Aeneas in Italy [Vir.Aen.7.733].

 

Psino

As Sirenes são criaturas aladas que odeiam os homens e suas embarcações. Odeiam tudo que eles representam. Por esse motivo, elas foram banidas das terras do Hélade, estando proibidas de cruzar além da ilha de Estrofades, que ficou conhecida como a “Ilha do Retorno”. Elas assim vivem entre as terras da Sicília e da Eólia, sendo lideradas por Psino, que geralmente fica no cabo Pelorum na Sicília, no ponto mais próximo da Etruria, com visão para as monstruosas Cila e Caribidis. Outros locais onde se pode encontrar Sirenes são as ilhas de Capri, no arquipélago de Sirenuse e na costa de Pesto.

A revoltosa Psino odeia tanto os homens, que ela ordena assim que toda embarcação humana deve ser destruída. Quando uma delas é avistada, as sirenes devem se manter distantes dos arcos e usar o seu canto como arma. Afinal, como a melodia proferida pelo canto das Sirenes é capaz de controlar os homens, fazendo-os entrar num estado incontrolável, estes saltam de suas embarcações para encontrar a morte por afogamento. E, caso alguém tentem impedi-los, eles lutarão com unhas e dentes para continuar seu percurso fatal.

 

Afro e Bito

Afro e Bito são membros de uma raça de seres extremamente adaptados aos mares. Eles são chamados de Ictiocentauros, por se assemelham de certa forma aos centauros terrestres por possuírem um corpo humano sobre o corpo de um cavalo-marinho gigante, conhecido como Hipocampo. Assim, no lugar das pernas, os membros dessas raças possuem um grande dorso animal que termina numa cauda de peixe atrás e tem na frente barbatanas que se assemelham às patas de um cavalo.

Essas cauda e barbatanas tornam os Ictiocentauros extremamente velozes na água, mas eles são extremamente dependentes do meio aquoso por serem incapazes de respirar o ar. Eles precisam respirar através de guelras posicionadas nas laterais do seu grande corpo de peixe. Assim, é comum aos navegantes enxergarem o torso e a cabeça humana emergindo da superfície marinha enquanto o corpo de peixe mantém o contato com a água.

Infelizmente, essa raça ser extremamente mal vista pelos seres humanos por serem conhecidos por raptarem mulheres humanas na tentativa de se acasalar com elas. Infelizmente, os Ictiocentauro demoram a perceber que estas mulheres não respiram debaixo d’água, as matando deforma não intencionada. No entanto, existem Afro e Bito são exceções ao seu povo, pois eles ajudam a proteger as embarcações humanas dos inúmeros perigos e monstros marinhos que surgem inadvertidamente. Eles são considerados heróis por muitos nautas do mar da Talassa. De qualquer forma, suas ações ainda não foram o bastante para reverter a má fama que os Ictiocentauros possuem.

 

 

 

 

 

 

Rhea 2. A priestess in Italy loved by Heracles 1, to whom she bore a son Aventinus 1 [Vir.Aen.7.659].

Romis. Tyrant of the Latins. He gave his name to the city of Rome, after he had driven out the Tuscans, who migrated from Thessaly into Lydia, and from Lydia into Italy [see also Roma 1, Roma 2, Roma 3, Romanus and Romus] |Plu.Rom.2.1].

Sabinus. After whom the Sabines, planters of vines, in Italy were named [see also Sabus] [Vir.Aen.7.178).

 

Tarco. When Tyrsenus came to Italy from Lydia in Asia Minor he put Tarco in charge as colonizer. The city of Tarquinia is named after him [Strab.5.2.2].

Tarquitus. An ally of Turnus, the man who opposed Aeneas in Italy. He was killed by Aeneas. Tarquitus was son of Faunus 1 and Dryope 2 [Vir.Aen.10.550ff.].